****  ## SEA40O # SPARK系列 《使用手册》 包括安全、使用和保养信息  A警告 请通读本手册。本手册含有重要的安全信息。建议操作者年龄不得小于:16岁。请始终将本《使用手册》存放在摩托艇上。 219002258_CN 原始说明书的翻译版
A警告 |
在操作、维修和保养海上娱乐船只时,可能会接触发动机废气、一氧化碳、邻苯二甲酸盐和铅等被加利福尼亚州列为导致癌症、先天缺陷或其他生殖损害的化学物质。为了尽量降低接触风险,避免呼吸废气,在通风良好的区域维修您的船只并在维修船只时佩戴手套或勤洗手。有关更多信息,请转至:www.p65warnings.ca.gov/marine |
Deutsch | Dieses Handbuch ist möglicherweise in lhrer Landesspracheverfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:www.operatorsguides.brp.com |
English | This guide may be available in your language. Check with your dealer orgo to: www.operatorsguides.brp.com |
Español | Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a sudistribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com |
Français | Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votreconcessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com |
Italiano | Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattareil concessionario o consultare: www.operatorsguides.brp.com |
中文 | 本手册可能有您的语种的翻译版本。请向经销商问询,或者登录www.operatorsguides.brp.com 查询。 |
日本語 | このガイドは、言語によって翻訳版が用意されています。ディーラーに問い合わせるか、次のアドレスでご確認ください:www.operatorsguides.brp.com |
Nederlands | Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealerof ga naar: www.operatorsguides.brp.com |
Norsk | Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt dinforhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com |
Português | Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com suaconcessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com |
Pycckий | Bocnoльзуйтесь руководством на вашем языке. Узнайтео eго наличии у дилера или на странице по адресуwww.operatorsguides.brp.com |
Suomi | Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältätai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com |
Svenska | Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljareeller gå till: www.operatorsguides.brp.com |
涉及的型号 |
Spark 900 ACE 60Spark 900 ACE 90 |
Spark Trixx |
A危险 |
表示潜在危险,若不避免,将导致严重伤害或死亡。 |
A警告 |
表示潜在危险,若不避免,可能会导致严重伤害或死亡。 |
注意 |
表示潜在危险情况,未能避免时可能会导致轻度或中度受伤。 |
备注 |
表示若不遵循此说明,可能会严重损坏摩托艇部件或其他财产。 |
A警告 |
不遵守本章节所含的任何安全预防措施和说明,可能会造成受伤,甚至可能造成死亡。任何潜在操作员都应在操作摩托艇之前阅读并理解本指南。 |
手势信号 | |
1.加速大拇指朝上 | 5.熄火割喉 |
2.减速⑤大拇指朝下 | 6.没问题双手合十放在头上 |
3.转弯手在头部上方划圈圈,然后指向转弯的方向 | 7.停止举手且五指张开 |
4.回到岸边拍头顶 | 8.一切正常用拇指和食指比一个“0” |
A警告 |
滑水和限速模式并非自动驾驶,它们无法为您驾驶船艇。 |
警告 |
汽油在特定情况下极易燃易爆。请明确遵循本节中的说明。如果未正确处理燃油,可能导致财产损失、严重伤害或死亡。燃油泄漏可能引发火灾和爆炸。定期检查系统有无液体泄漏。 |
备注 |
请务必使用新鲜的汽油。 |
发动机 | 推荐燃油 |
300 | 请使用AKI(RON+MON)/2辛烷值为92或RON辛烷值为95的优质汽油。 |
所有其他型号 | 请使用AKI(RON+MON)/2辛烷值为87或RON辛烷值为91的普通汽油。 |
备注 |
切勿尝试使用其他燃油。使用不合适的燃油可能会导致发动机或燃油系统损坏。 |
备注 |
请勿使用标有E85的燃油泵中的燃油。 |
备注 |
应当对拖车板的大小(包括板宽)进行调节从而为整个艇身提供支撑。拖车板的两端不应超出摩托艇的长度。 |
A警告 |
应确保所有座椅、配件和货物都已正确固定,否则请将其卸下以避免掉落在路上,为后面的车辆带来危险。 |
加拿大合规公告CANADIAN COMPLIANCE NOTICE | |
最大建议安全限制MAXIMUM RECOMMENDED SAFE LIMITS最高 kg最高 +kg | |
类别/CATEGORY:最大尾波/MAXIMUM WAVE: m最大风速/MAXIMUM WIND SPEED: 节/knots | |
BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. (YDV)565 de la Montagne, Valcourt, J0E 2L0, QC, CARotaxstrasse 1, Gunskirchen, A-4623, AT型号/MODEL: | |
制造商声明,本产品在开始制造当天或该船只在进口当天符合小型船只规范建造要求。THE MANUFACTURER DECLARES THAT THIS PRODUCT COMPLIES WITH THECONSTRUCTION REQUIREMENTS OF THE SMALL VESSEL REGULATIONS, AS THEYREAD ON THE DAY ON WHICH THE CONSTRUCTION OF THE VESSEL WAS STARTEDOR ON THE DAY ON WHICH THE VESSEL WAS IMPORTED. | |
最大能力上述信息也适用于美国境内。そ819 | CEBRPEHCCAN ICES-002 / NMB-002![]() |
不当操作操作员必须具备相关资质确保操作员至少年满16 | 敬生口需要正确操作船只可能会导致严重受伤或死亡。保护所有驾乘人员岁穿着氯丁橡胶(湿套装材料)短裤和经批准的 |
且接受过船员安全培训课程。 PFD(个人漂浮装置)-请参见本标签的“驾乘16 您所在的州(或省)可能有 安全”部分并确保他们穿着合适的衣物。人员安全”部分。要求驾乘人员阅读“驾乘人员额外的要求。☒在有人登艇或摩托艇后方有人时,切勿加油门。操作员必须避免碰撞 确保驾乘人员在座位上坐好且握紧把手。不断地扫视人、物体 ☑避免过度操作、急转弯和意外加速,否则会导致或其他摩托艇的存在。 人员被甩飞。 | |
与其他物体保持足够安全距离,这样才能始终保持安全归来。x当试图转向远离物体时,不要松开油门-就像其他动力船一样,你需要油门提供动力来转向。 | x 切勿冲击海浪- 冲浪可能导致背部或脊椎之类位受伤(可能造成瘫痪)。切勿鲁莽操作:x 切勿过于靠近其他人以免喷水或溅水伤害他人,勿过于靠近其他船只,与其他船只交汇时速度太快。 |
阅读《使用手册》观看安全视频。(https://ww专利:www.brp.com/en/about-驾落水可能您必须穿着氯丁橡胶(湿套装 | ☒饮酒或服药后切勿驾乘。w.sea-doo.com/owners/safety/safety-video.html)brp/patents.html乘人员安全导致严重伤害或死亡材料)短裤以防止在向后摔倒时 |
水被强行注入直肠或阴道。驾乘人员可能会受到严重的伤,从而导致永久性损伤。您必须始终穿戴批准的个人(PFD)。确保您在座位上坐好且握外加速或鲁莽操作驾乘 | ,,不穿氯丁橡胶短裤的直肠、阴道和内 5553_CN漂浮装置紧把手。如果意人员可能会从摩 |
,托艇上飞出去。☒饮酒或服药后切勿驾驶。如果您未穿请 | 着适当的衣物,切勿乘坐。穿着 PFD穿着氯丁橡胶短裤参阅《使用手册》 |
信息-警告标签 |
警告 |
·再次加油后,务必打开以确保发动机舱内没有 |
蒸汽气味。·汽油蒸汽可引起 |
火灾或爆炸。将油箱 |
·请勿加得过满。 |
·使船艇远离 |
明火及火花。 |
A警告 |
·充电前将电池从船上移除。·请勿过度充电。·充电不正确会引起爆炸。·发动机舱中的某些部件可能非常热。直接接触会烫伤皮肤。 219904283 |
警告 |
- 请参阅手套箱中的一般安全标签。-驾乘人员必须始终穿着经批准的PFD。-所有驾乘人员必须穿着氯丁橡胶(湿套装材料)短裤。 |
警告 | |
避免造成严重伤害或死亡:·再次登艇前必须关闭发动机。 ·远离推进系统和进水闸。再次登艇时:·一次登艇一人。·待在中间位置以保持平衡。切勿使用登艇梯(如有配备)进行拖拽、牵引、跳跃或登入不在水上的PWC,或用于任何其设计之外的用途。 | 219904576A |
注意 | |
艇壳内的换热器会变得非常热。不要接触换热器,否则会被烫伤。219904060 | |
注意·确保发动机已关闭。·然后抓住进水闸并踩在防撞板上。·驾驶 PWC。 |
A警告 |
每次驾驶前执行驾驶前检查以检测任何在操作期间发生的潜在问题。驾驶前检查有助于您监控是否出现磨损及老化以防引起故障。修复您所发现的问题以降低故障或撞车风险。 |
A警告 |
在检查以下任何要点之前,应关闭发动机并总从发动机熄火开关上拆下紧急熄火拉绳。所有项目被正确检查和操作之后,请仅启动摩托艇。 |
项目 | 操作 |
艇体 | 检查艇壳、座板和进水闸是否损坏。摩托艇转到到不同的水域时,下水之前应适当清洁船体,以防止水生入侵物种(AIS)传播 |
喷射泵进水口 | 检查/清洁 |
排放塞 | 紧固 |
燃油箱 | 加注 |
发动机舱 | 检查是否出现任何可见液体泄漏和汽油蒸汽气味 |
发动机油位 | 检查/加注 |
发动机冷却液液位 | 检查/加注 |
转向系统 | 检查运行 |
iTC杆 | 检查运作。(压下和松开该杆以检查移动的自由性。如果感觉油门杆运作有任何摩擦,请咨询授权的Sea-Doo经销商。) |
iBR制动杆(如配备) | 检查运作。(压下和松开该杆以检查移动的自由性。如果感觉iBR制动杆运作有任何摩擦,请咨询经授权的 Sea-Doo经销商。) |
前储物舱盖(如配备)、手套箱和座椅 | 确保均已关闭并锁住。 |
发动机起动/停止按钮 | 检查运行 |
发动机熄火开关和监测仪 | 检查运行 |
蓄电池情况和各连接 | 每月检查 |
牺牲阳极 | 每月检查(经常在盐水中使用)并按需更换 |
音频系统(如配备) | - 安装之前,确保锁扣可自由移动且已返回到初始位置-安装之后,确保音响系统正确安装且紧固 |
A警告 |
在水中起动摩托艇前,请确保正确固定舱底排放塞。 |
A警告 |
请严格遵循燃油加注程序中的详细指示。 |
A警告 |
若有任何泄漏或汽油味,请勿打开电源或起动发动机。您应当从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的USEPA排放相关保修。 |
注意 |
当摩托艇不在水中时,如果运转发动机,座板内的发动机和热交换器会变得很热。不要接触高温发动机零件和座板,否则会被烫伤。 |
A警告 |
起动前请检查手把和相应的转向导流管运作。当摩托艇的后方附近有人时切勿转动手把。远离正在运转的转向系统零件(喷嘴、iBR闸门、联动装置等)。 |
A警告 |
起动发动机前请检查iTC操纵杆的运作情况。如果感觉iTC操纵杆运作有任何摩擦,请咨询经授权的Sea-Doo经销商。 |
A警告 |
起动发动机前请检查iBR制动杆运作。如果感觉iBR制动杆运作有任何摩擦,请咨询经授权的Sea-Doo经销商。 |
A警告 |
确保牢固地锁住座椅、登艇平台、检修门及所有储物舱盖。 |
A警告 |
如果紧急熄火拉绳松动或无法保持在发动机熄火开关上,请立即更换紧急熄火拉绳以避免不安全使用。如果从发动机熄火开关上拆下紧急熄火拉绳或按START/STOP(起动/停止)按钮均无法停止发动机,则请勿使用摩托艇。请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
A警告 |
在检查以下任何要点之前,应关闭发动机并总从发动机熄火开关上拆下紧急熄火拉绳。所有项目被正确检查和操作之后,请仅启动摩托艇。 |
项目 | 操作 |
信息中心 | 检查运作。 |
智能刹车和倒档系统(iBR) | 检查运作。 |
可变平衡系统(VTS) | 检查运作。 |
A警告 |
总将紧急熄火拉绳扣与您的PFD或手腕(需要手腕带)绑在一起。 |
备注 |
确保在摩托艇前后留出充足的空间以安全执行iBR系统测试避免碰撞。测试期间摩托艇将会移动。 |
A警告 |
驾驶摩托艇出游前,请务必确保iBR系统正常运作。 |
A警告 |
起动前请检查手把和相应的转向导流管运作。当摩托艇的后方附近有人时,切勿转动手把。远离推进系统。 |
A警告 |
务必将紧急熄火拉绳扣与操作者的个人漂浮装置或手腕(需要手腕带)绑在一起。 |
警告 |
发动机停止时,将失去制动功能和摩托艇方向控制。 |
!警告 |
为了防止发动机意外起动或避免他人、儿童未经许可使用,并防止被盗,在不操作摩托艇时请务必断开紧急熄火拉绳。 |
A警告 |
如果在释放iBR制动杆时压入油门杆,短暂停留后将开始前进运动。若不需要加速前进,请松开油门杆。 |
A警告读取或修改多功能仪表的内容会让分尤其 |
您从摩托艇操作中心,会影响您持续扫视周围环境。始终注意水域状况,确保您的周围空阔无障碍 |
。此外,驾驶时只能短暂地用余光查看多功能仪表,以保持对周边环境的关注。 |
备注 |
此区域不用于储存一般物品。请勿将其他物品储存在此区域。在此区域储存其他物品可能会损坏摩托艇。 |
备注勿何重 |
切在储物箱中存放任松动、型、尖锐或易碎的物品。切勿超过最大承载能力;2.5kg(5lb)。切勿 |
在储物箱前盖打开的情况下操作摩托艇。该储物箱不防水。 |
备注 |
切勿使用模制扶手拖拽任何物体或抬起摩托艇。 |
警告 |
在登摩托艇或使用登船梯时,发动机必须关闭。 |
备注 |
-不要在摩托艇离开水域时使用踏板登艇。-除了用作登艇踏板,不要将其用于拖拉、拖曳、跳水或蹦跳或其它不是登艇的任何用途。-踏板上每次只允许一个人。-只允许用膝盖登上踏板,不得用脚。 |
警告 |
起动发动机关闭发动机或使用 |
、iBR制动杆时,请注意iBR闸门移 |
动。闸门的自动移动可能会挤压位 |
于摩托艇尾部的手指或脚趾。切勿 |
使用iBR闸门作为登艇的支撑点。 |
备注 |
在水中起动摩托艇前,请确保正确固定排放塞。 |
Δ警告 |
驾驶时使用智能手机或试图配对设备可能分散驾驶员操作摩托艇的注 |
意力。使用按钮式务必多加注意,务必注意水面情况,任何时候都要紧盯您周围的环境。 |
音响控件 | ||
省份 | 音响反馈 | 视觉反馈 |
启动 | 淡入 | 白色 |
关闭 | 淡出 | - |
配对模式 | - | 所有按钮白亮闪烁 |
配对模式成功 | 3次蜂鸣声 | - |
最大音量 | 1次长蜂鸣声 | - |
最小音量 | 1次长蜂鸣声 | - |
音响控件 | ||
省份 | 音响反馈 | 视觉反馈 |
暂停 | - | “播放/电源”按钮白亮闪烁 |
Low battery(蓄电池电量低) | - | “播放/电源”按钮红光常亮 |
充电 | - | “播放/电源”按钮蓝光常亮 |
电池电量充满 | - | “播放/电源”按钮白光常亮 |
电池电量太低无法起动 | - | “播放/电源”按钮闪烁3次红光 |
电池电量 | 0至20%:1个按钮白光常亮 | |
21至40%:2个按钮白光常亮 | ||
41至60%:3个按钮白光常亮 | ||
61至80%:4个按钮白光常亮 | ||
81至100%:5个按钮白光常亮 |
备注 |
音响系统充电只能使用该系统随附的充电适配器。 |
注意 |
长时间处于高音量音乐中会损伤您的听力。所以,我们建议每45分钟音乐休息10分钟。 |
备注 |
磨合期间,持续的油门全开加速度或运行以及长时间巡航速度则是不利的。 |
A警告 |
在有人登艇或摩托艇后方有人时,切勿加油门。关闭发动机 |
A警告 |
起动发动机、关闭发动机或使用iBR制动杆时,请注意iBR闸门移动。闸门的自动移动可能会挤压位于摩托艇尾部的手指或脚趾。切勿使用iBR闸门作为登艇的支撑点。 |
A警告 |
四肢远离推进系统或进水格栅。不得使用推进系统作为登船的支撑点。 |
备注 |
在较浅水域起动发动机或驾驶船艇,可能导致叶轮或其他喷射泵部件损坏。请踩踏梯子的中央部位。梯子上一次只能上一个人。 |
A警告 |
四肢远离推进系统或进水格栅。不得使用推进系统作为登船的支撑点。 |
警告 |
要求经验不足的驾驶者在岸边附近水域练习登上摩托艇的技术(此处所述的全部方法),然后再进入深水区冒险,尤其注意练习后平台上携带了货物时的情况。 |
备注 |
切勿在登艇时使用推进系统部件。只允许用膝盖登上踏板,不得用脚。 |
A警告起动发动机前,操作者和乘客务 |
必:-正确地坐在摩托艇上。-紧紧地抓住扶手或抓住前面人的腰部。 |
备注 |
当所有乘客登艇后,在起动发动机前,确保艇壳尾部最低部分的下方水深至少为90cm。否则会损坏推进系统部件。 |
A警告 |
在起动或操作摩托艇时,务必将紧急熄火拉绳与操作者救生衣或手腕(需要腕带)固定在一起。 |
备注 |
在发动机不立即起动的情况下,不要按住START/STOP(起动/停止)按钮10秒以上,以避免起动机过热。应当在起动周期中间预留休眠期,以冷却起动机。请参阅故障排除章节。 |
A警告 |
要维持摩托艇方向控制,应运行发动机,直到摩托艇停止。 |
警告 |
当离开摩托艇时,为防止盗窃、发动机意外起动,以及为避免儿童或他人未经许可使用,切勿将紧急熄火拉绳留在发动机熄火开关上。 |
A警告 |
发动机必须停止运行,摩托艇才可完全停止。 |
A警告 |
要更改摩托艇的方向,必须应用油门并转动手把。转向效率将根据施加的油门量、乘客人数、负载、水面条件及风力等环境因素而变化。 |
A警告 |
当松开油门以及当发动机关闭无油门时,方向控制减少。 |
备注 |
如果持续转向绕小圈、让艇首冲入波浪或翻覆摩托艇等操纵会让进气孔浸入水下,则舱底可能会渗水 |
警告 |
当发动机运转时,甚至在iBR闸门置于中间位置时,驱动轴和叶轮都一直在转动。远离摩托艇的推进系统。 |
A警告 |
制动功能在反向行驶时无效。 |
A警告 |
仅可在慢速时使用反向功能并且尽可能在最短的时间完成此功能。务必确保路线后方无物体、障碍物和人。![]() |
注意 |
在启用倒档推力时转向与在启用前进推力时转向相反。要将艇尾反向转向左舷(左),请将手把向右舷转动(右)。要将艇尾反向转向右舷(右),请将手把向左舷转动(左)。在岸边附近操作前,为能够完全熟悉控件和摩托艇操纵特性,应该在开放水域中练习倒档推力操作。 |
A警告 |
发动机必须处于运转状态才能使用制动器。制动器仅在向前运动时才适用,它对后退速度没有影响。制动不能阻止你的摩托艇因水流或风发生漂移。 |
A警告 |
为能够完全熟悉控制装置和摩托艇操纵特性,应该在开放水域中以渐增的速度练习制动。 |
注意 |
制动时,操作者必须稳定身体避免 |
受减速力影响,以防止在摩托艇上 |
警告 |
制动距离将根据初始速度、负载、风力、操作者人数、水面条件及操作者控制的制动功率而变化。务必相应地调整您的驾驶习惯。 |
A注意 |
当摩托艇缓慢行驶至停止时,摩托艇产生的尾波将赶上摩托艇并推动其前进。确保在行驶的方向无障碍物或游泳者。 |
A警告 |
如果在释放制动杆时不希望加速前进,则请松开油门杆。 |
A警告 |
如果其他摩托艇想要跟随在您的后方行驶,请务必告知这些操作者您PWC的制动和操纵能力、溅起水花将造成的影响,以及摩托艇之间应当保持更大的距离。 |
注意 |
当摩托艇在转向制动的同时缓慢行驶至停止时,摩托艇产生的尾波将赶上摩托艇并推动其前进。做好当摩托艇横穿浪面时保持平衡的准备 |
VTS设置指南 | |
设置 | 用途 |
居中 | 高速时驾驶 |
Down(向下) | 补偿负载,达到空档高度,减少跳跃颠簸 |
稍稍朝上 | 达到空档高度 |
朝上 | 有意抬起艇首 |
注意 |
采用VTS高配平位置时,若高速驾驶,可能会影响操作。 |
注意 |
采用VTS高配平位置时,若高速驾驶,可能会影响操作。 |
备注 |
发动机运转需要空气来运行;因此 |
此摩托艇无法完全水密。例如持续 |
转向绕小圈、让艇首冲入波浪或翻覆摩托艇等操纵会让进气孔浸入水 |
下,可能会由于渗水导致发动机严 |
重故障。请参阅本《使用手册》中 |
的操作说明章节中的如何驾驶摩托艇和保修章节 |
A警告 |
横穿尾迹或波浪时,请减速。操作员和乘客应做好准备,采取半站姿,这样有助于减缓颠簸。切勿跳跃滑水或冲浪-跳跃可能会导致背部或脊椎受伤(瘫痪)。 |
A警告 |
务必在开放水域中练习制动,并确保在您的附近(尤其是在艇尾)无 |
警告 |
如果其他摩托艇想要跟随在您的后方行驶,请务必告知这些操作者您摩托艇的制动和操纵能力以及摩托 |
A警告 |
当松开油门以及当发动机关闭无油门时,方向控制能力会降低。当反向操作摩托艇时,转向方向为相反方向。 |
备注 |
不建议将摩托艇行驶至海滩。 |
备注 |
在浅水区域驾驶摩托艇可能会导致叶轮、iBR部件或其他喷射泵部件损坏。务必在水深低于90cm之前关闭发动机,并且不得使用倒档或制动。 |
A警告 |
在激活运动模式时,请确保对水中的其他摩托艇、障碍或人员保持形势警觉。 |
CMTLLIV 1SPORT![]() |
显示消息 |
ENTERING SPORT MODE-INCREASED ACCELERATION- INSTRUCT PASSENGERSTO HOLD-PRESS_MODE_BUTTON(正在进入运动模式-已提升加速度-指示乘客抓紧-按下MODE(模式)按钮) |
A警告 |
确保告知乘客运动模式运动模式可提供更高的加速度并指示他们牢牢抓紧。 |
SPORT MTI1SPORT |
显示消息 |
SPORT MODE ACTIVATED (运动模式已激活) |
T RPMJJLJ |
运动模式指示灯 |
RETURNTOURING![]() |
显示消息 |
SPORT MODE - RETURN TOIDLE TO ACTIVATE(运动模式-恢复怠速以激活) |
A警告 |
在停用运动模式时,请对水中的其他摩托艇、障碍或人员保持形势警觉。 |
DE JEACTTOURING |
显示消息 |
SPORT MODEDEACTIVATED(运动模式已停用) |
A警告 |
发动机运行请远离进水格栅。长发、宽松的服装或个人漂浮装置系带等物品可能会缠入运转的零件。 |
A警告 |
如果有必要够取并去除卡在推进系统中的所有异物,则必须将紧急熄火拉绳从发动机熄火开关上拆下。 |
备注 |
当所有乘客登艇后,在起动发动机前,确保艇壳尾部最低部分的下方水深至少为90cm。否则会损坏推进系统部件。 |
A警告 |
为防止发动机意外起动,必须将紧急熄火拉绳从发动机熄火开关上拆下,然后再清洁喷射泵区域。 |
备注 |
检查进水格栅是否损坏。如有必要,请咨询经授权的 Sea-Doo 经销商进行修理。 |
A警告 |
使用iBR超控功能移动 iBR闸门时,请确保无人靠近摩托艇后部。闸门的运动可能会挤压到手指。 |
备注使用iB越时如物 |
在R控功能果有体或工具卡在iBR系统,则可能会损坏iBR部件在移动iBR之前,请 |
。移走所有可能阻碍iBR闸门行程的硬质异物。 |
A警告 |
如果有必要够取并去除任何卡在推进系统中的异物,则请在继续进行前产格遵守下列步骤:-拆下发动机熄火开关上的紧急熄火拉绳。-至少等待5分钟。-切勿按下START/STOP(起动/停止)按钮。如果按下了START/STOP(起动/停止)按钮,则再等待5分钟。 |
A警告 |
如果有必要够取并去除任何卡在推进系统中的异物,则请在继续进行前产格遵守下列步骤:-拆下发动机熄火开关上的紧急熄火拉绳。-至少等待5分钟。-切勿按下START/STOP(起动/停止)按钮。如果按下了 |
备注 |
当摩托艇翻覆超过5分钟后,不要试图转动发动机,以免进水损坏发动机。请尽快咨询经授权的Sea-Doo经销商。 |
备注 |
如果发动机曲轴不转动,则切勿再尝试起动。否则会损坏发动机。请尽快咨询经授权的Sea-Doo经销商。 |
警告 |
当摩托艇翻覆时,切勿尝试重新起动发动机。操作者和乘客都应该始终穿戴经认证的个人漂浮装置。 |
注意 |
艇壳内的换热器会变得非常热。不要接触热交换器,因为会被烫伤。 |
备注 |
切勿尝试转动发动机曲轴或起动发动机。进入进气歧管的水会流向发动机并可能对发动机造成严重损坏。 |
备注 |
未能正确维修发动机可能造成发动机严重损坏。 |
备注 |
切勿尝试转动发动机曲轴或起动发动机。进入进气歧管的水会流向发动机并可能对发动机造成严重损坏。 |
备注 |
未能正确维修发动机可能造成发动机严重损坏。 |
备注 |
如果不能遵循这些指导说明,则可能会损坏发动机。如果必须拖牵在水中搁浅的摩托艇,请确保最大拖航速度不超过8km/h。 |
备注 |
切勿拖曳面朝后方的摩托艇,否则可能导致进水。 |
注意 |
拖缆的固定方式,应以拖曳时可解开为原则。 |
A警告 |
如果不能按照保养时间表和程序维修摩托艇,则会导致其不能安全运行。 |
保养概述 | ||
日历时间 | 计时表 | 正常/盐水/污水水域 |
每月 | $A +$ | |
1年 | 100小时 | A |
每月 | A+ | |
2年 | 200小时 | A和B |
每月 | ||
3年 | 300小时 |
常规 | A | B |
A=调整 | ||
C=清洁 | ||
F=冲洗 | 每年或每100小时 | 每2年或每200小时 |
I=检查 | ||
L=润滑 | ||
R=更换 | ||
T=扭矩调节 | ||
空气和燃料供给 | ||
空气输送部件和功能(管道、软管、卡箍) | I、C | |
燃油部件和功能(燃油箱盖、燃油箱固定、软管状况、泄漏)* | 1 | |
阻焰器 | 1 | |
甲板和艇壳 | ||
牺牲阳极 | 1 | |
车身板件和五金件 | I、T |
常规 | A | B |
A=调整 | ||
C=清洁 | 每年或每100小时 | 每2年或每200小时 |
F=冲洗I=检查 | ||
L=润滑 | ||
R=更换T=扭矩调节 | ||
艇体 | 1 | |
发动机和冷却 | ||
发动机冷却组件(冷却液浓度、冷却液液位、软管状况、卡箍、泄漏) | 1、A | |
发动机油和机油滤清器 | R | |
点火部件和功能 | 1 | |
发动机橡胶座 | 1 | |
火花塞 | R | |
发动机冷却液 | R每5年或每300小时 | |
排气和排放 | ||
排气组件(垫片、管道、消声器状况、泄漏)* | 1 | |
排气 | F | |
iBR | ||
iBR部件和功能* | 1、 | |
推进 | ||
推进部件和功能* | 1 | 1、L |
电气 | ||
蓄电池接头与状况* | ||
电线束布线 | ||
模块和对应软件更新 | ||
控制开关和灯光的操作 | ||
转向系统与控件 | ||
方向把部件和功能* | 1 | |
油门操作 | 1 |
咸水/脏水 | A+ A | B | |
A=调整 | 每次在盐水或 | 每2年或每200小时 | |
C=清洁 | 脏水水域行驶 | ||
F=冲洗I=检查 | 后 每年或 或 | ||
L=润滑 | 用于盐水 每100小时 | ||
R=更换T=扭矩调节空气和燃料供给 | 或脏水水域中一个月 | ||
空气输送部件和功卡箍) | 能(管道 | 、软管、I、C | |
燃油部件和功能(固定、软管状况、 | 燃油箱盖泄漏)* | 、燃油箱1 | |
阻焰器 | 1 | ||
甲板和艇壳 | |||
牺牲阳极 | -1每月 | ||
车身板件和五金件 | 1、T | ||
艇体 | 1 | ||
发动机和冷却 | |||
发动机舱 | F每次行驶后 | ||
发动机舱金属部件 | L每月 | ||
发动机冷却组件(液液位、软管状况 | 冷却液浓、卡箍、 | 度、冷却1、A泄漏) | |
发动机油和机油滤 | 清器 | R | |
点火部件和功能 | 1 | ||
发动机橡胶座 | 1 | ||
火花塞 | R | ||
发动机冷却液 | R每5年或每300小时 | ||
排气和排放 | |||
排气组件(垫片、况、泄漏)* | 管道、消 | 声器状1 | |
排气 | F F每次行驶后 |
咸水/脏 | 水 A+ | A | B |
A=调整 | 每次在盐水或 | 每年或每100小时 | 每2年或每200小时 |
C=清洁 | 脏水水域行驶 | ||
F=冲洗 | 后 | ||
I=检查 | 或 | ||
L=润滑R=更换 | 用于盐水或节 脏水水域中一 | ||
T=扭矩调 | |||
个月 | |||
iBR 部件和 | 功能* | 1、 | |
推进 | * | ||
推进部件和功能电气 | 1 | 1、L | |
蓄电池接头 | 与状况* | I | |
电线束布线 | - | ||
模块和对应 | 软件更新 | ||
控制开关和 | 灯光的操作 | ||
转向系统与控件 | |||
方向把部件 | 和功能* | 1 | |
油门操作 |
A警告 |
执行保养时,请关闭发动机并遵循这些保养程序。如果未能正确遵循保养程序,则您会因热零件、运转零件、电力、化学制品而受到伤害或其他危害。 |
警告 |
如果需要拆卸锁定装置(如锁片、自锁紧固件等),请务必更换新的锁定装置。 |
备注 |
切勿在发动机舱内或舱底留下任何物体、碎屑及工具等。 |
XPS推荐的发动机油 | |
4T 5W40合成混合机油 | |
如果没有推荐的XPS发动机油 | |
不带增压器的发动机 | 使用符合或超过以下润滑剂工业规格的5W404冲程SAE合成机油:务必检查机油容器上的API服务标签标识,其中必须至少包含所指定的标准。API 服务分类SN或JASO-MA2 |
带增压器的发动机 | 使用符合或超过以下润滑剂工业规格且兼容湿式离合器的5W404冲程SAE 摩托车机油:务必检查机油容器上的API服务标签标识,其中必须至少包含所指定的标准。API 服务分类SN或JASO-MA2 |
备注 |
运行机油液位不正确的发动机会严重损坏发动机。 |
注意 |
发动机舱中许多部件的温度可能非常高。直接接触会烫伤皮肤。 |
备注 |
必须将摩托艇放平。 |
注意 |
当摩托艇不在水中时,如果运转发动机,座板内的热交换器会变得很热。不要接触座板,否则会被烫伤。 |
备注 |
切勿在排气系统无供水时运转发动机。排气系统无法冷却可能会导致排气系统严重损坏。此情况下,发动机运转时间不得超过2分钟。当摩托艇不在水中时,驱动系密封件无冷却。 |
备注 |
不要加得过满。 |
备注 |
确保加油口盖关闭妥当。否则发动机油会溅出。 |
XPS推荐的冷却液 |
超长使用寿命的预混合冷却液 |
如果没有推荐的XPS冷却液 |
使用专门为铝制内燃机配制的超长使用寿命的低硅乙二醇预混合冷却液(50%-50%)。 |
备注 |
务必使用专用于铝制内燃机的、含缓蚀剂的乙二醇防冻液。 |
A警告 |
在发动机冷机时检查冷却液液位。发动机热的时候切勿加注冷却液。 |
注意 |
发动机舱中许多部件的温度可能非常高。直接接触会烫伤皮肤。 |
A警告 |
切勿尝试独自举升中间艇体。只在有人帮助时或有合适的举升装置时举升中间艇体。独自举升可能会造成严重人身伤害。 |
紧固扭矩 | |
M6螺帽 | 3.5±0.5Nm |
紧固扭矩 | |
自攻螺钉 | 5.5±0.5Nm |
紧固扭矩 | |
自攻螺钉 | 4.5±0.5Nm |
紧固扭矩 | |
自攻螺钉(脚蹬或后板饰板) | 5.5±0.5Nm |
紧固扭矩 | |
前饰板固定螺钉 | 3.5±0.5Nm |
备注 |
在断开输入接头前,切勿拆下点火线圈,否则导线可能会损坏。切勿使用任何工具撬动点火线圈。 |
紧固扭矩 | |
点火线圈固定螺钉 | 9±1 Nm |
备注 |
不得调节此类火花塞上的间隙。该调节可能会损坏负电极,这可能导致电极断裂和发动机严重损坏。 |
紧固扭矩 | |
火花塞 | 13±1 Nm |
A 危险 |
不要在室内或没有足够的通风的区域运转发动机,或允许废气在密闭区域积聚。发动机废气中含有一氧化碳(CO),如果吸入,会导致严重的脑损伤或死亡。 |
备注 |
如果未在必要时冲洗系统,将会严重损坏排气系统。确保发动机在整个程序中运转。 |
A警告 |
在通风良好的区域执行这些操作。发动机舱中的某些部件可能非常热。直接接触会烫伤皮肤。当发动机运转时,不要接触任何电器零件或喷射泵区域。 |
A警告 |
当摩托艇不在水中时,如果运转发动机,热交换器的温度会变得很高。不要接触热交换器,否则会被烫伤。 |
推荐的工具 |
冲洗接头转接件(P/N 295500473)![]() |
备注 |
务必在打开水龙头之前先起动发动机。在发动机起动后立即打开水龙头可防止过热。当摩托艇不在水中时,切勿在排气系统无供水时运转发动机。 |
备注 |
发动机的运转时间不得超过2分钟。当摩托艇不在水中时,驱动系密封件无冷却。 |
备注 |
务必在停止发动机之前关闭水龙头。 |
备注 |
运行后拆下冲洗接头转接件(如有使用)。 |
A警告 |
务必将紧急熄火拉绳从发动机熄火开关上拆下,然后再检查进水闸。 |
紧固扭矩 |
9±1 Nm |
A警告 |
切勿使用额定值超过规定值的保险丝。 |
A警告 |
如果保险丝反复熔断,应确定故障来源,并将其纠正,然后再重新起动。请拜访经授权的Sea-Doo经销商以进行维修。 |
注意 |
进行任何保养之前都要使发动机冷却。 |
备注 |
摩托艇在咸水中使用后,若未进行 |
如摩托艇冲洗、排气系统冲洗以及防腐处理等适当的保养,将损坏摩 |
托艇及其部件。切勿将摩托艇储存在太阳直射区域。 |
备注 |
切勿使用以下产品进行清洁: |
力洁剂 |
-XPS S4强清剂 |
强洗涤脱脂剂 |
-氨 |
丙酮或其他酮类 |
乙醇 |
甲苯或其他芳香族溶剂 |
-氯化溶剂 |
石油溶剂油 |
油漆稀释剂 |
石油基产品。 |
A警告 |
切勿在地毯或座椅上使用塑料或乙烯保护装置,因为这样会使表面变得光滑,可能会使摩托艇的乘客滑落。 |
备注 |
切勿将摩托艇储存在水中。切勿将摩托艇储存在太阳直射区域。切勿将摩托艇储存在塑料袋中。 |
A警告 |
因为燃油和机油为易燃物,您应当按照定期检查图表的规定请经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员检查燃油系统是否完好无损。 |
备注 |
在储存期间不要运转发动机。 |
A警告 |
为防止发动机意外起动,务必先将紧急熄火拉绳从发动机熄火开关上拆下,然后再清洁喷射泵区域。进行此操作时发动机不得运转。 |
维修用品 |
XPS防腐润滑剂或等效用品 |
维修用品 |
燃油稳定剂 |
备注 |
必须在润滑发动机之前添加燃油稳定剂,以防止燃油化学性质的损失并防止燃油系统部件上产生漆状积垢。 |
备注 |
如果燃油箱内有任何水残留会对燃油喷射系统内部造成严重损坏。 |
备注 |
如果不能排空排气歧管内的水,可能会对此部件造成严重损坏。 |
维修用品 |
XPS防腐润滑剂或等效用品 |
备注 |
如果摩托艇储存在达到冰点的区域,防冻液密度不正确会造成冷却系统内的液体结冰。这会对发动机造成严重损坏。 |
A警告 |
蓄电池安装在摩托艇中时,请勿对其进行充电或升压。 |
备注 |
在蓄电池的使用寿命期间切勿从盖子上拆下蓄电池带或添加电解液。 |
备注 |
务必最先断开并最后接回黑色(-)蓄电池导线。 |
备注 |
如果发生电解液泄漏,立即用小苏打水溶液清洗该区域,然后彻底冲洗。 |
注意 |
如果蓄电池壳体损坏,在用手拆卸蓄电池时,佩戴一副合适的非吸收性手套。 |
备注 |
蓄电池的储存对于蓄电池的使用寿 |
命尤为重要。在储存期间定期为蓄 |
电池充电能防止蓄电池单元硫化。 |
将蓄电池储存在摩托艇中可能会导 |
致蓄电池触点退化/受腐蚀,并且在 |
结冰时会导致蓄电池箱损坏。放完 |
电的蓄电池会结冰,并且暴露在寒 |
冷条件下的区域会破裂。电解液泄 |
漏会损坏周围的零件。务必将蓄电 |
环境温度 | 充电频率 |
低于16℃ | 每月 |
高于16℃ | 每2周 |
备注 |
务必最先断开并最后接回黑色(-)蓄电池导线。 |
维修用品 |
防腐润滑剂或等效用品 |
交付前 | |
序列号:里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
请参阅摩托艇《交付前公告》,获取详细的安装步骤。 | |
首次检查 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 | |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 | |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 | |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
服务 | |
里程/km:时数:日期:经销商编号:注释: | 签字/印刷体: |
保养计划,见本《使用手册》中的维修信息章节。 |
低一颗星-低排放一星级标签表示发动机符合空气资源委员的私人摩托艇以及舷外船用发动机 2001废气排放标准。符合这些标准的发动机比传统的化油器式二冲程发动机的排放量低危産标准 75%。这些发动机等同于满足 U.S.EPA2006 标准的船用发动机。很低 两颗星-很低排放二星级标签表示发动机符合空气资源委员的私人摩托艇以及舷外船用发动机2004 废气排放标准。符合这些标准的发危旋标准 动机比一星级-低排放发动机的排放量低20%。极低三颗星-极低排放三星级标签确认发动机符合空气资源委员会对私人摩托艇以及舷外船用发动机的2008 废气排放标准或艇尾驱动以及舷内船用发动机 2003 废气排放标准。符合这 放标准 些标准的发动机比一星级-低排放发动机的排放量低 65%。超低四颗星-超低排放四星级标签确认发动机符合空气资源委员的艇尾驱动以及舷内船用发动机 2009废气排放标准。私人摩托艇及航外船用发动机也可遵守这些标准。符合这些标准的发耀旋标准 动机比一星级-低排放发动机的排放量低90%。Bombardier Recreational Products Inc.NoVALCOURT, QUÉBEC, CANADA-Lp更环保清洁的摩托艇-了解实情o91-800-END-SMOG066www.arb.ca.gov1a![]() |
本船只由庞巴迪休闲娱乐产品有限公司制造。根据46 U.S.C. |
4305和美国海岸警卫队豁免授权(CGB 88-001),本船只获得海岸 |
警卫队对一项或多项安全法规的豁免。CGB 88-001说明,根据 |
本船只的特点,某些法规不适用,并且此豁免不会对游船安全 |
产生不利影响。本船只符合在认证日期有效的美国海岸警卫队 |
安全标准。所有人员在操作或骑行本摩托艇时都应穿上救生衣 |
无线电设备指令(RED) | 2014/53/EU |
第3.1a条 | 安全和健康IEC 62368-1:2014 |
第3.1b条 | EMCCISPR 25:(2016);传导发射CISPR 25:(2016);辐射发射ISO 11452-2(2004);辐射电磁场抗扰度 |
第3.2条 | 频谱利用效率ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-2) |
发动机燃烧坏:2冲程□.4冲程 | 设计构造 | EN ISO 13590:2018EN ISO 10087:2019 | |
发动机燃油类型:汽油:,柴油:□ | 废气排放 | EN ISO 18854:2015 | |
工艺设计类别:C.D□ | 噪音排放 | EN ISO 14509-1:2018 |
Sea-Doo PWC 型号 | 推进发机 | 康气排证书 | 发动机排量(cm) | 额定率(kW) | 噪音排证书 | 搭乘人 | 体长度(米) | 体宽度(米) |
EXPLORER PRO 170 | Rotax 1630 ACE-170 | 1630.5 | 125.03 | 3 | 3.77 | 1.25 | ||
FishPro SCOUT 130 | Rotax 1630 ACE-130 | 1630.5 | 100 | 3 | 3.37 | 1.25 | ||
FishPro SPORT 170 | Rotax 1630 ACE-170 | 1630.5 | 125.03 | 3 | 3.77 | 1.25 | ||
FishPro TROPHY 170 | Rotax 1630 ACE-170 | 1630.5 | 125.03 | 3 | 3.77 | 5 | ||
GTI 130 | Rotax 1630 ACE-130 | 1630.5 | 100 | 3 | 3.37 | 1.25 | ||
GTI SE 130 | Rotax 1630 ACE-130 | 1630.5 | 100 | 3 | 3.37 | 1.25 | ||
GTI SE 170 | Rotax 1630 ACE-170 | 1630.5 | 125.03 | 3 | 3.37 | 1.25 | ||
GTR 230 | Rotax 1630 ACE-230 | 1630.5 | 169.16 | 3 | 3.32 | 1.25 | ||
GTX 170 | Rotax 16630 ACE-170 | 1630.5 | 125.03 | 3.50 | 1.25 | |||
GTX 230 | Rotax 1630 ACE-230 | 1630.5 | 169.16 | 3 | 3.50 | 1.25 | ||
GTX Limited 300 | Rotax 1630 ACE-300 | 1630.5 | 217 | 3 | 3.50 | 1.25 | ||
GTX PRO 130 | Rotax 1630 ACE-130 | 1630.5 | 100 | 3 | 3.50 | 1.25 | ||
RXP-X RS 300 | Rotax 1630 ACE-300 | 1630.5 | 217 | 2 | 3.31 | 1.25 | ||
RXP-X RS 300 APEX | Rotax 1630 ACE-300 | 1630.5 | 217 | 2 | 3.31 | 25 | ||
RXT-X RS 300 | Rotax 1630 ACE-300 | 1630.5 | 217 | 3 | 3.48 | 1.25 | ||
SPARK 两座型 | Rotax 900 ACE-60 | 99.3 | 44.13 | 2 | 2.78 | 1.18 | ||
SPARK 两座型 | Rotax 900 ACE-90 | 899.3 | 66.19 | 2 | 2.90 | 1.18 | ||
SPARK 两座型 TRIXX | Rotax 900 ACE-90 | 899.3 | 66.19 | 2 | 2.90 | 1.18 | ||
SPARK 三座型 | Rotax 900 ACE-90 | 899.3 | 66.19 | 3 | 3.05 | 1.18 | ||
SPARK 三座型 Conv. | Rotax 900 ACE-90 | 899.3 | 66.19 | 3 | 3.08 | 1.18 | ||
SPARK 三座型 TRIXX | Rotax 900 ACE-90 | 899.3 | 66.19 | 3 | 3.05 | 1.18 | ||
WAKE 170 | Rotax 1630 ACE-170 | 1630.5 | 125.03 | 3 | 3.37 | 1.25 | ||
WAKE PRO 230 | Rotax 1630 ACE-230 | 1630.5 | 169.16 | 3 | 3.49 | 1.25 |
发动机燃烧循:2冲程□.4冲程 | 设计与构造 | EN ISO 13590:2003/AC:2004ENISO 10087:2019 | |
发动机燃油类型:汽油:,柴油:□ | 废气放 | EN ISO 18854:2015 | |
工艺设计类别:C.D□ | 噪音排放 | ENISO 14509-1:2008 |
Sea-Doo PWC 型号 | 推进发机 | 康气排放证书 | 发动排量(cm) | 额定功率(kW) | 噪音排证书 | 搭乘人 | 体长度(米) | 体宽度(米) |
EXPLORER PRO 170 | Rotax 1630 ACE-170 | EXBORP009 | 1630.5 | 125.03 | SDBORP013 | 3 | 3.77 | 1.25 |
FishPro SCOUT 130 | Rotax 1630 ACE-130 | EXBORP009 | 1630.5 | 100 | SDBORP014 | 3 | 3.37 | 1.25 |
FishPro SPORT 170 | Rotax 1630 ACE-170 | EXBORP009 | 1630.5 | 125.03 | SDBORP013 | 3 | 3.77 | 1.25 |
FishPro TROPHY 170 | Rotax 1630 ACE-170 | EXBORP009 | 1630.5 | 125.03 | SDBORP013 | 3 | 3.77 | 1.25 |
GTI 130 | Rotax 1630 ACE-130 | EXBORP009 | 1630.5 | 100 | SDBORP014 | 3 | 3.37 | 1.25 |
GTI SE 130 | Rotax 1630 ACE-130 | EXBORP009 | 1630.5 | 100 | SDBORP014 | 3 | 3.37 | 1.25 |
GTI SE 170 | Rotax 1630 ACE-170 | EXBORP009 | 1630.5 | 125.03 | SDBORP014 | 3 | 3.37 | 1.25 |
GTR 230 | Rotax 1630 ACE-230 | EXBORP010 | 1630.5 | 169.16 | SDBORP014 | 3 | 3.32 | 1.25 |
GTX 170 | Rotax 1630 ACE-170 | EXBORP009 | 1630.5 | 125.03 | SDBORP013 | 3 | 3.50 | 1.25 |
GTX 230 | Rotax 1630 ACE-230 | EXBORP010 | 1630.5 | 169.16 | SDBORP013 | 3 | .50 | 1.25 |
GTX Limited 300 | Rotax 1630 ACE-300 | EXBORP006 | 1630.5 | 217 | SDBORP013 | 3 | 3.50 | 1.25 |
GTX PRO 130 | Rotax 1630 ACE-130 | EXBORP009 | 1630.5 | 100 | SDBORP013 | 3 | 3.50 | 1.25 |
RXP-X RS 300 | Rotax 1630 ACE-300 | EXBORP006 | 1630.5 | 217 | SDBORP015 | 2 | 3.31 | 1.25 |
RXP-X RS 300 APEX | Rotax 1630 ACE-300 | EXBORP006 | 1630.5 | 217 | SDBORP015 | 2 | 3.31 | 1.25 |
RXT-X RS 300 | Rotax 1630 ACE-300 | EXBORP006 | 1630.5 | 217 | SDBORP013 | 3.48 | 1.25 | |
SPARK 两座型 | Rotax 900 ACE-60 | EXBORP004 | 899.3 | 44.13 | SDBORP010 | 2 | 2.78 | 1.18 |
SPARK 两座型 | Rotax 900 ACE-90 | EXBORP004 | 899.3 | 66.19 | SDBORP010 | 2 | 2.90 | 1.18 |
SPARK 两座型 TRIXX | Rotax 900 ACE-90 | EXBORP004 | 899.3 | 66.19 | SDBORP010 | 2 | 2.90 | 1.18 |
SPARK 三座型 | Rotax 900 ACE-90 | EXBORP004 | 899.3 | 66.19 | SDBORP010 | 3 | 3.05 | 1.18 |
SPARK 三度型 Conv. | Rotax 900 ACE-90 | EXBORP004 | 899.3 | 66.19 | SDBORP010 | 3 | 3.08 | 1.18 |
SPARK 三座型 TRIXX | Rotax 900 ACE-90 | EXBORP004 | 899.3 | 66.19 | SDBORP010 | 3 | 3.05 | 1.18 |
WAKE 170 | Rotax 1630 ACE-170 | EXBORP009 | 1630.5 | 125.03 | SDBORP014 | 3 | 3.37 | 1.25 |
WAKE PRO 230 | Rotax 1630 ACE-230 | EXBORP010 | 1630.5 | 169.16 | SDBORP013 | 3 | 3.49 | 1.25 |
发动机 | ||
类型 | Rotax 903 | |
车型 | Rotax 900 ACE - 60Rotax 900 ACE - 90 | |
4冲程,双顶置凸轮轴(DOHC),干式油底壳,冷却液体 | ||
声明的功率(1) | Rotax 900 ACE-60 | 44.13 kW @ 7000 RPM |
Rotax 900 ACE - 90 | 66.19 KW @8000 RPM | |
感应 | 自然吸气 | |
气缸数 | 3 | |
气门数 | 12个气门(自调整液压气门挺杆) | |
缸径 | 74mm | |
冲程 | 69.7mm | |
排量 | 899.31 cm3 | |
压缩比 | 11.0:1 |
燃油系统 | |
燃油喷射类型 | 配备iTC的多点燃油喷射(智能油门控制)。单个油门体(46mm)带阀门 |
润滑系统 | ||
发动机油 | 推荐 | XPS:4T 5W40 合成混合机油 |
替代产品,或者没有推荐的产品时 | 使用符合API维修类别SN或JASO MA2 要求的5W40车用机油。 | |
容量 | 更换1.8L机油和滤清器(2) |
电气系统 | |
点火 | IDI(电感放电点火) |
火花塞(3) | 品牌和型号 | NGK DCPR8EB 或同等产品 |
间隙 | 0.70至0.80mm |
(1) 标定功率依据ISO 8665对于传动轴的规定。(2) 更换发动机油所需的机油量。无油发动机的总用量为3.4L。(3) 注意 不要尝试调节该火花塞上的间隙。 |
冷却系统 | ||
类型 | 闭环冷却系统(CLCS) | |
冷却液 | 推荐 | XPS超长使用寿命的预混合冷却液 |
替代产品,或者没有推荐的产品时 | 使用专门为铝制内燃机配制的超长使用寿命的低硅乙二醇预混合冷却液(50%-50%)。 | |
容量 | 3.0L |
燃油系统 | ||
燃油泵 | 油箱内,电动 | |
燃油 | 类型 | 普通无铅请参阅燃油要求 |
辛烷值 | 87泵示AKI(RON+MON)/2or91 (RON) E10 | |
燃油箱 | 全容量 | 30L |
备用容量(从低液位信号-约数) | 12L |
电气系统 | |
蓄电池 | 12V、18 Ah |
保险丝 | F1 | ECM、仪表、起动机电磁线圈、O.T.A.S.(如配备)以及CAPS | 10A |
F2 | 起动/停止 | 5A | |
F3 | 蓄电池 | 15A | |
F4 | 充电 | 30A | |
F5 | iBR(如配备) | 30A | |
- | 舱底排水泵(如配备) | 3A | |
继电器 | RY1 | 主体 | - |
推进 | ||
推进系统 | Sea-Doo®喷射泵 | |
喷射泵 | 类型 | 轴流,单级。带两排滚珠轴承的轴承毂 |
材料 | 铝 | |
叶轮 | 不锈钢 | |
变速箱 | 类型 | 直驱 |
尺寸 | ||
长度 | 双人 | 279 cm |
三人 | 305cm | |
宽度 | 118cm | |
高度 | 除Trixx型号外的所有型号 | 104.5cm |
Trixx 型号 | 107 cm |
重量和载客能力 | |||
重量(干) | Spark 900ACE-60 | 双人 | 186 kg |
Spark 900ACE-90 | 双人 | 192 kg |
三人 | 193 kg | ||
Spark Trixx | 双人 | 194 kg | |
三人 | 199kg | ||
载重能力 | 2-UP型号 | 2(参看负载限制) | |
3-UP型号 | 3(参看负载限制) | ||
储存容量 | 储物箱(便利包) | 27L | |
手套箱 | 1.6L | ||
后部座椅下储物舱(三人型) | 0.5L | ||
载荷极限(乘客和行李,包括配件) | 2-UP型号 | 160 kg | |
3-UP型号 | 205 kg |
发动机不起动 |
1.已拆下紧急熄火拉绳。-按START/STOP(起动/停止)按钮。- 在按下START/STOP(起动/停止)按钮后的5秒钟内在发动机熄火开关上安装紧急熄火拉绳。-按START/STOP(起动/停止)按钮。2.ECM未认可D.E.S.S.钥匙。- 请联系经授权的Sea-Doo 经销商。3.保险丝烧坏:电源、电起动机或ECM。-检查导线,然后更换保险丝。4.蓄电池放完电。- 请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
A警告 |
蓄电池安装在摩托艇中时,不要对其进行充电或升压。电解液有毒且十分危险。避免接触眼睛、皮肤及衣物。 |
5.蓄电池连接、受腐蚀或松动。接地不良。- 请联系经授权的Sea-Doo经销商。6.水淹湿的发动机。- 请参阅特殊程序中的水淹湿的发动机一节。7.传感器或ECM故障。-从经授权的Sea-Doo 经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。8.喷射泵卡住。-尝试清洗。或者,请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
发动机曲轴转动过慢 |
1.蓄电池导线接头松动。-检查/清洁/紧固。2.蓄电池放完电或电不足。-请联系经授权的Sea-Doo经销商。3.起动机磨损。- 请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
发动机转动正常但不起动 |
1.油箱已空或受水污染。-加注。将燃油抽出并加注新燃油。2.火花塞脏污/有故障。- 更换。3.保险丝熔断。- 检查导线,然后更换保险丝。4.水淹湿的发动机。- 请参阅特殊程序中的水淹湿的发动机一节。5.检测到发动机管理系统故障(发动机检查指示灯点亮)。- 从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。6.燃油泵故障。-从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。 |
发动机失火,运转不稳定 |
1.火花塞脏污/有故障/磨损- 更换。2.燃油:液位过低,变质或受水污染。- 将燃油抽出及/或重新加注。3.点火线圈故障。-从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。4.喷射器堵塞。- 从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。5.检测到发动机管理系统故障(发动机检查指示灯点亮)。- 请参阅监控系统。 |
发动机冒烟 |
1.机油液位过高。-从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。2.渗水、冷却液泄漏或气缸盖垫片损坏。-从经授权的 Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。3.发动机内部损坏。-从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。 |
发动机过热 |
1.排气系统堵塞。- 冲洗排气系统。2.发动机冷却液液位过低。-请参阅保养程序。3.快接转接件遗留在冲洗接头内。-从冲洗接头上取下转接件并重试摩托艇。如果问题仍然存在,从经授权的Sea-Doo 经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。 |
发动机加速无力或动力不足 |
1.使用了学习钥匙。-使用普通钥匙。2.不是运动模式- 选择运动模式。3.喷射泵进水口堵塞。-清洁。请参阅特殊程序章节中的喷射泵进水口和叶轮清洁一节。4.叶轮损坏或耐磨环磨损。-更换。请联系经授权的 Sea-Doo经销商。5.发动机机油液位过高。-从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。6.火花很弱。- 请参阅发动机失火,运转不稳定。7.检测到发动机管理系统故障(发动机检查指示灯点亮)。- 请参阅监控系统。8.喷射器堵塞。-从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。9.燃油压力低。-从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。10.燃油进水。- 将燃油抽出并更换。11.发动机因进水损坏。- 请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
摩托艇无法达到最高航速 |
1.喷射泵进水口堵塞。-清洁。请参阅特殊程序章节中的喷射泵进水口和叶轮清洁一节。2.叶轮损坏或耐磨环磨损。-更换。请联系经授权的Sea-Doo经销商。3.检测到发动机管理系统故障(发动机检查指示灯点亮)。- 请参阅监控系统。 |
操作iBR制动杆之后摩托艇保持在空档 |
1.iBR闸门保持在空档。-松开油门以降至怠速。 |
iBR未返回空档(iBR指示灯亮起) |
1.iBR被碎片卡住。-清理并检查iBR闸门和喷嘴区域是否损坏。2.iBR系统故障。- 取下紧急熄火拉绳,等待四分钟,重新安装钥匙,并检查iBR指示灯,确保故障清除。- 如果故障仍然存在或频繁出现,请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
iBR未返回空档(iBR指示灯熄灭) |
1.操作时未完全松开油门杆。-完全松开油门杆以确保iBR闸门回到空档。2.松开后油门杆没有完全回到空值。- 请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
推进系统发出异响 |
1.杂草或碎片卡在叶轮附近。-清洁。请参阅特殊程序章节中的喷射泵进水口和叶轮清洁一节。- 检查是否损坏。2.叶轮轴或驱动轴损坏。- 请联系经授权的Sea-Doo经销商。3.喷射泵中进水导致轴承卡滞。- 请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
舱底中发现水 |
1.舱底排水泵系统故障。-请经授权的Sea-Doo经销商检查系统。2.排气系统泄漏。-请联系经授权的Sea-Doo经销商。3.驱动轴上的碳素环磨损。- 请联系经授权的Sea-Doo经销商。4.艇壳和/或甲板密封件移位或紧固件松动。-请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
指示灯/图标(开启) | 消息显示 | 描述 |
+ | LOW BATTERYVOLTAGE(蓄电池电压低)或HIGH BATTERYVOLTAGE(蓄电池电压高) | 蓄电池电压低/高 |
HIGHTEMPERATURE(温度高) | 发动机或排气系统过热 | |
![]() |
CHECK ENGINE (检查发动机)或LIMP HOMEMODE(跛行回家模式) | 检查发动机(有轻微故障,需进行保养)或LIMP HOME MODE(跛行回家模式)(发动机发生严重故障) |
LOW OILPRESSURE(机油压力低) | LOW OIL PRESSURE(机油压力低) | |
E | iBR模块错误 | 灯光稳定,蜂鸣器响起且发动机检查灯点亮时:iBR系统故障(请联系经授权的Sea-Doo经销商) |
- | 灯光闪烁:iBR系统故障(请联系经授权的Sea-Doo经销商) | |
- | 灯光稳定,蜂鸣器未响起:iBR仍正常工作,但需要由经授权的Sea-Doo经销商进行检查 |
消息显示 | 描述 |
排气温度高 | 检测到排气装置温度高 |
HIGH ENGINE TEMPERATURE (发动机温度高) | 检测到发动机温度高 |
检查发动机 | 发动机系统存在故障和/或需要保养 |
消息显示 | 描述 |
LIMP HOME MODE(缓行返回模式) | 检测到严重故障,发动机功率受限 |
FUEL SENSOR FAULT(燃油传感器故障) | 燃油液位传感器出现故障 |
WATER TEMP SENSORDEFECTIVE(水温传感器故障) | 水温传感器问题,不再发送水温信息。 |
iBR模块错误 | iBR系统故障 |
MAINTENANCE REQUIRED(需要保养) | 摩托艇需要保养 |
备注 |
以低油压力运行发动机可能会严重损坏发动机。 |
哔声代码 | 描述 |
1声长哔哔声(在摩托艇发动机熄火开关上安装紧急熄火拉绳时) | D.E.S.S.系统连接不良。在发动机熄火开关上正确地重新安装紧急熄火拉绳。 |
D.E.S.S.钥匙错误。使用设置为供该摩托艇使用的紧急熄火拉绳。 | |
D.E.S.S.钥匙出现故障。使用以D.E.S.S.钥匙编程过的另一条紧急熄火拉绳。 | |
发动机熄火开关出现故障。请联系经授权的Sea-Doo经销商。 | |
ECM操作不当或线束出现故障。从经授权的Sea-Doo 经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。 | |
每15分钟发出一次持续2秒的哔声 | 发动机管理系统故障。从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。 |
iBR系统故障。请联系经授权的Sea-Doo经销商。 | |
每10分钟发出一次持续2秒的哔声 | 燃油液位低。加注燃油箱。如果仍然存在问题,请联系经授权的Sea-Doo经销商。 |
2秒哔哔声 | 发动机冷却液温度高。请参阅发动机过热。 |
机油压力低。尽快熄火发动机。检查机油液位并加注。从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。 | |
持续响起哔哔声(摩托艇关闭时停止) | 排气装置温度高。从经授权的Sea-Doo经销商、修理厂或您自己所选的人员处寻求服务以进行保养、修理或更换。有关保修索赔的信息,请参阅包含于此中的US EPA排放相关保修。 |
备注 |
如果持续发出监控哔声,请尽快停止发动机。 |
时数 | 月 | |
废气排放相关部件 | 175 | 30 |
蒸发性排放相关部件 | 不适用 | 24 |
气箱 | 进气门与排气门及密封件 |
进气口转接件 | 进气歧管 |
曲轴箱通风阀 | 进气歧管气压和温度传感器(MAPTS) |
发动机冷却液温度传感器(CTS)。 | 进气歧管密封件 |
发动机控制模块(ECM) | 爆震传感器(KS) |
燃油滤清器 | 火花塞 |
喷油器 | 增压器 |
燃油压力调节器 | 油门体 |
燃油泵 | 油门体密封件 |
油轨 | 油门位置传感器(TPS) |
点火线圈 | 线束和接头 |
更改地址□ 更改所有权□ | |||
车辆识别号 | |||
型号旧地址 | 或前所有者: | 车辆识别号(V.I.N.) | |
姓名 | |||
编号 | 街道 | 公寓 | |
城市 | 州/省 | 邮政编码 | |
新地址 | 国家/地区或新所有者: | 电话 | |
姓名 | |||
编号 | 街道 | 公寓 | |
城市 | 州/省 | 邮政编码 | |
国家/地区 | 电话 | ||
电子邮件地 | 址 | ||
更改地址□车辆识别号 | 更改所有权□ | ||
型号旧地址 | 或前所有者: | 车辆识别号(V.I.N.)姓名 | |
编号 | 街道 | 公寓 | |
城市 | 州/省 | 邮政编码 | |
国家/地区 | 电话 | ||
新地址 | 或新所有者: | 姓名 | |
编号 | 街道 | 公寓 | |
城市 | 州/省 | 邮政编码 | |
国家/地区 | 电话 | ||
电子邮件地址 |
更改地址□ 更改所有权□ | ||||
车辆识别号 | ||||
型号旧 | 地址或前所有者: | 车辆识 | 别号(V.I.N.) | |
姓名 | ||||
编号城市 | 街道州 | 公寓邮政编码 | ||
国家/地区 | /省 | 电话 | ||
新地址或新所有者: | 姓名 | |||
编号 | 街道 | 公寓 | ||
城市 | 州/省 | 邮政编码 | ||
国家/地区 | 电话 | |||
电子邮件地址 | ||||
更改地址□ | 更改 | 所有权□ | ||
车辆识别号 | ||||
型号 | 车辆识 | 别号(V.I.N.) | ||
旧 | 地址或前所有者: | 姓名街道 | ||
编号 | 公寓 | |||
新地址或新所有者: | 城市 | 州/省 | 邮政编码 | |
国家/地区 | 电话 | |||
姓名 | ||||
编号城市 | 街道州/省 | 公寓邮政编码 | ||
国家/地区 | 电话 | |||
电子邮件地址 |
摩托艇 | ||
产品型 | 号 | |
船体识别号 | (H.I.N.) | |
发动机识别号 | (E.I.N.) | |
物主: | ||
姓名 | ||
购买日 | 编号 街道城市 州/省期年份 日 | 公寓邮政编码 |
保修期 | 月截止到年份 月 日由经授权的Sea-Doo经销商在售出时填写 | 。 |